Главная / Востоковедения / Дальнего Востока / Белялова Айгерим Ермековна

Белялова Айгерим Ермековна

Должность: Ст.преподаватель
Кафедра Дальнего Востока
Scopus author ID: 57221905072
       Белялова Айгерим Ермековна в 2011 году окончила факультет востоковедения Казахского национального университета имени аль-Фараби с красным дипломом по специальности «Переводческое дело". В 2012 году стала призером гранта правительства Южной Кореи (Korean Government Scholarship Program, Ministry of Education, Republic of Korea), поступила в магистратуру на филологический факультет Университета Сонгюнгван и в 2015 году с отличием окончила магистратуру по специальности «Корейский язык и литература». С августа 2012 г. по февраль 2013 г. прошла 6-месячные курсы по программам «Интенсивный уровень корейского языка» и «Обучение корейскому языку как второму иностранному» в университете Кемёнг (Республика Корея и получила сертификата (Certificate: The Intensive Korean Language Program, program in Teaching Korean as a Foreign Language, Keimyung University, South Korea). В 2016 году стала обладателем гранта по программе «Обучение и исследования в университете Донгук (Study and research in Dongguk University)» Республики Корея и поступила в докторантуру. Параллельно с обучением в докторантуре участвовала во многих конференциях в области образования в Корее, публиковала статьи по 9 научным проектам. В 2019 году окончила докторантуру по специальности «Управление и образовательная политика (Educational Administration and Policy)» и стала первым выпускником по этой специальности в университете Донгук, удостоена звания доктора педагогических наук. С сентября 2019 года работает на кафедре Дальнего Востока факультета востоковедения в должности старшего преподавателя, заместителя заведующей кафедрой по научно-инновационной деятельности и международным связям.
Первое высшее образование
Образовательное учреждение Квалификация Дата окончания
КазНУ им. аль-Фараби Высшее 2011
Ученая степень
Название файла Заголовок Описание
Теория и практика перевода
Теория и практика перевода
Теория и практика перевода
Теория и практика перевода
Теория и практика перевода
Теория и практика перевода
Теория и практика перевода
Теория и практика перевода
Теория перевода
Теория перевода
Теория перевода
Теория перевода
Теория перевода
Теория перевода
Теория перевода
Мастерство переговоров
Мастерство переговоров
Мастерство переговоров
Мастерство переговоров
Мастерство переговоров
Мастерство переговоров
Мастерство переговоров
Мастерство переговоров
Мастерство переговоров
Мастерство переговоров
Мастерство переговоров
Практикум по культуре речевого общения
Практикум по культуре речевого общения
Практикум по культуре речевого общения
Практикум по культуре речевого общения
Практикум по культуре речевого общения
Практикум по культуре речевого общения
Техника переводческой записи
Техника переводческой записи
Техника переводческой записи
Техника переводческой записи
Техника переводческой записи
Техника переводческой записи
Техника переводческой записи
Техника переводческой записи
Техника переводческой записи
Теория и практика перевода восточного языка
Теория и практика перевода восточного языка
Теория и практика перевода восточного языка
Теория и практика перевода восточного языка
Теория и практика перевода восточного языка
Базовый иностранный язык (уровень C2)
Базовый иностранный язык (уровень C2)
Базовый иностранный язык (уровень C2)
Базовый иностранный язык (уровень C2)
Базовый иностранный язык (уровень C2)
Базовый иностранный язык (уровень C2)
Базовый иностранный язык (уровень C2)
Практикум по культуре речевого общения
Практикум по культуре речевого общения
Практикум по культуре речевого общения
Практикум по культуре речевого общения
Практикум по культуре речевого общения
Практикум по культуре речевого общения
Практикум по культуре речевого общения
Общая теория перевода
Общая теория перевода
Общая теория перевода
Общая теория перевода
Общая теория перевода
Общая теория перевода
Общая теория перевода
Общая теория перевода
Научный семинар
Перевод технических текстов
Перевод технических текстов
Перевод технических текстов
Перевод технических текстов
Перевод технических текстов
Перевод технических текстов
Перевод технических текстов
Теория и практика социальной лингвистики в странах Востока
Теория и практика социальной лингвистики в странах Востока
Теория и практика социальной лингвистики в странах Востока
Теория и практика социальной лингвистики в странах Востока
Теория и практика социальной лингвистики в странах Востока
Теория и практика социальной лингвистики в странах Востока
Теория и практика социальной лингвистики в странах Востока
Теория и практика социальной лингвистики в странах Востока
Основы профессиональной деятельности переводчика
Основы профессиональной деятельности переводчика
Основы профессиональной деятельности переводчика
Основы профессиональной деятельности переводчика
Основы профессиональной деятельности переводчика
Основы профессиональной деятельности переводчика
Основы профессиональной деятельности переводчика
Основы профессиональной деятельности переводчика
Основы профессиональной деятельности переводчика
Основы профессиональной деятельности переводчика
Основы профессиональной деятельности переводчика
Основы профессиональной деятельности переводчика
Методика иноязычного образования
Методика иноязычного образования
MIO
Методика иноязычного образования
Практика перевода восточного языка
Практика перевода восточного языка
Практика перевода восточного языка
Практика перевода восточного языка
Практика перевода восточного языка
Практика перевода восточного языка
Практика перевода восточного языка
Практика перевода восточного языка
Практика письменного перевода
Практика письменного перевода
Практика письменного перевода
Практика письменного перевода
Практика письменного перевода
Практика письменного перевода
Практика письменного перевода
Практика письменного перевода
Практика письменного перевода
Деловой восточный язык
Выполнение магистерской диссертации
Выполнение магистерской диссертации
Выполнение магистерской диссертации
Выполнение магистерской диссертации
Выполнение магистерской диссертации
Выполнение магистерской диссертации
Выполнение магистерской диссертации
Деловой курс изучаемого иностранного (восточного) языка
Деловой курс изучаемого иностранного (восточного) языка
Специфика делового общения на изучаемом языке
Специфика делового общения на изучаемом языке
Специфика делового общения на изучаемом языке
Специфика делового общения на изучаемом языке
Специфика делового общения на изучаемом языке
Методология написания научных работ на изучаемом языке
Методология написания научных работ на изучаемом языке
Методология написания научных работ на изучаемом языке
Методология написания научных работ на изучаемом языке
Методология написания научных работ на изучаемом языке
Методология написания научных работ на изучаемом языке
Методология написания научных работ на изучаемом языке
Методология написания научных работ на изучаемом языке
Дискурсивный анализ текста на изучаемом языке
Дискурсивный анализ текста на изучаемом языке
Дискурсивный анализ текста на изучаемом языке
Современные тенденции в литературе изучаемого языка
Современные тенденции в литературе изучаемого языка
Современные тенденции в литературе изучаемого языка
Стилистика текста на изучаемом восточном языке
Стилистика текста на изучаемом восточном языке
Стилистика текста на изучаемом восточном языке
Стилистика текста на изучаемом восточном языке
Стилистика текста на изучаемом восточном языке
Стилистика текста на изучаемом восточном языке
Стилистика текста на изучаемом восточном языке
Стилистика текста на изучаемом восточном языке
Современные тенденции в методике преподавания изучаемого языка и литературы
Современные тенденции в методике преподавания изучаемого языка и литературы
Современные тенденции в методике преподавания изучаемого языка и литературы
Современные тенденции в методике преподавания изучаемого языка и литературы
Современные тенденции в методике преподавания изучаемого языка и литературы
Современные тенденции в методике преподавания изучаемого языка и литературы
Современные тенденции в методике преподавания изучаемого языка и литературы
Современные тенденции в методике преподавания изучаемого языка и литературы

1

Белялова Айгерим Ермековна Сравнительный анализ эмоциональных идиоматических фраз в корейском и казахском языках 2017 - г. 19 - стр. 25

2

Белялова Айгерим Ермековна An Analysis of Educational Satisfaction on the Implementation of Educational Cooperation Systems in Vocational High Schools between CIS Countries and Korea, Focusing on Exchange Students from Kazakhstan and Kyrgyzstan. 2017 - г. 20 - стр. 27

3

Белялова Айгерим Ермековна A Study on the Application of Design Indicators of the High School Facilities-Focused on High School in Gyeonggi-do 2017 - г. 9 - стр. 24

4

Белялова Айгерим Ермековна A Comparative Study on Teachers' Satisfaction about High Schools Equipped with Excellent Facilities and with General FacilitiesFocusing on high schools in Gyeonggi-do 2017 - г. 14 - стр. 17

5

Белялова Айгерим Ермековна Особенности учебно-воспитательного контента в Южной Корее. 2017 - г. 3 - стр. 5

6

Белялова Айгерим Ермековна A Study on Survey Research Design Quality Indicators for the Educational Building-Focused on Teachers, School Personnel and Education Office Supervisor 2018 - г. 10 - стр. 25

7

Белялова Айгерим Ермековна An Analysis of Educational Effectiveness of the Kazakhstan Intellectual School International Baccalaureate Diploma Programme(IBDP) 2018 - г. 31 - стр. 28

8

Белялова Айгерим Ермековна An analysis of the implementation and development of the International Baccalaureate Diploma Programme for the Global Students: Focusing on the National School of Kazakhstan 2019 - г. 23 - стр. 11

9

Белялова Айгерим Ермековна СРАВНИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ И ПАРЕМИЙ КОРЕЙСКОГО И КАЗАХСКОГО ЯЗЫКОВ НА ТЕМУ "НАСТРОЕНИЕ, ЧУВСТВА" 2020 - г. 9 - стр. 3

10

Белялова Айгерим Ермековна ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ СОТРУДНИЧЕСТВО МЕЖДУ КАЗАХСТАНОМ И ЮЖНОЙ КОРЕЕЙ В РАМКАХ ПРОГРАММЫ РАЗВИТИЯ “POST-2015” 2020 - г. 9 - стр. 3

11

Белялова Айгерим Ермековна ПРОБЛЕМА СУИЦИДА СРЕДИ МОЛОДЕЖИ ЮЖНОКОРЕЙСКОГО ОБЩЕСТВА И СПОСОБЫ ЕГО РЕШЕНИЯ 2020 - г. 7 - стр. 6

12

Белялова Айгерим Ермековна Organizational Culture and Social climate in Kazakhstani Higher Education Institutions during the COVID-19 Crisis: KazNU Case Study 2020 - г. 14 - стр. 17

1

Белялова Айгерим Ермековна ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЙ МЕТОД ПЕРЕВОДА КОРЕЙСКИХ ПОСЛОВИЦ И ПОГОВОРОК НА КАЗАХСКИЙ ЯЗЫК ПО ТЕМЕ «ОБУЧЕНИЕ, ОБРАЗОВАНИЕ» 2020 - г. 4 - стр.

2

Белялова Айгерим Ермековна 2020 - г. 4 - стр.

3

Белялова Айгерим Ермековна ОСНОВНЫЕ ТЕНДЕНЦИИ РАЗВИТИЯ СОВРЕМЕННОЙ ПРОЗЫ КОРЕИ 2014 - г. 4 - стр. КазНУ им.аль-Фараби

4

Белялова Айгерим Ермековна 2024 - г. 9 - стр. КазНУ
Документы автора

3

Цитирования

4 по 4
документам

h-индекс

1

2023

Cultura. International Journal of Philosophy of Culture and Axiology
20, с. 163-175

1

Цитирований
2022

Review of Korean Studies
25, с. 259-288

0

Цитирований
2020

Cultura. International Journal of Philosophy of Culture and Axiology
17, с. 151-164

3

Цитирований